خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
Vanessa Bochnia
•همه ترجمه ها
▪▪ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
ترجمه های درخواست شده - Vanessa Bochnia
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
11 درحدود 11 - 1 نتایج
1
117
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
szkoda, rzeczywiście będę na ...
szkoda, rzeczywiście będę na wakacjach, ale nie w Polsce tylko w Peru! Masz urodziny 6 sierpnia? Muszę pamiętać, żeby wysłać życzenia.
buziaki
ترجمه های کامل
Vanessa
144
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Komplementy
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
edited with diacritics <Angelus>
ترجمه های کامل
Compliments
Elogios
121
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia,...
Przepraszam bardzo, ja zawiadomilam Celia, ktora miala telefonowac do wszystkich studentow.
We wtorek 29 kwietnia mamy lekcje normalnie,
pozdrawiam
ترجمه های کامل
Sinto muito
87
زبان مبداء
Witaj
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam
ترجمه های کامل
Hi V. and A.
Oi
49
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Rozmowa
Czesc, jak sie masz?
Czesc, bardzo dobrze, a ty?
świetnie!
È uma conversa falando oi tudo como vai, só não consegui descobrir o que quer dizer a última palavra.
ترجمه های کامل
Diálogo
salutation in Polish
1